Мария Тодосийчук

Краткая биография Марии Тодосийчук
Руководитель бюро переводов EasyGo-индустрия переводов
Бизнес-тренер и консультант по межкультурной коммуникации
Преподаватель межкультурной коммуникации в Уральском Федеральном Университете
Филолог, переводчик, преподаватель, экономист и маркетолог по образованию, Мария Тодосийчук - удивительная личность, в которой прекрасно сочетаются и функционируют все перечисленные специальности, приобретенные совершенно ненапрасно.
Свою карьеру Мария начала еще студенткой с позиции помощника директора в крупной строительной фирме, подрабатывая также переводчиком английского языка. Затем ненадолго углубилась в сферу внешнеэкономической деятельности. Но, как говориться, чему быть - тому не миновать. Уже через 2 года после начала карьеры (в 2006 году), на втором курсе экономического факультета, было решено открывать свой бизнес. Это во многом стало возможным благодаря знакомству с основами экономики. Выбор сферы деятельности также не оставлял сомнений. Работа переводчика-фрилансера на тот момент была для Марии и призванием и источником постоянного дохода. Поэтому созданное в определенных кругах имя, глубокое понимание специфики работы с иностранными языками и вовремя пройденный курс интегрированных маркетинговых коммуникаций в бизнес-школе ВЭШ при УРО РАН позволили создать надежную и перспективную компанию, которая быстро выросла и догнала основных игроков рынка.
Сейчас бюро переводов EasyGo-индустрия переводов занимает одну из лидирующих позиций в Екатеринбурге и, что немаловажно, пользуется спросом и высоко ценится многими «заезжими» столичными и иностранными клиентами.
Помимо управления бюро переводов, с 2009 года Мария преподает межкультурную Коммуникацию в Уральском Государственном Университете им. Горького (ныне Уральский Федеральный Университет). Для тех, кто еще не знает, это модное сегодня учение о том, как грамотно общаться с иностранцами, вызывая уважение, как преподнести себя и войти в доверие, и вообще выстроить прочные отношения, основанные на понимании культурных особенностей.
В 2010 году Мария прошла в Лондоне курс по специальности бизнес-тренер в области межкультурной коммуникации и занялась частной практикой, организовывая тренинги на эту тему.
Ключевым моментом в своей работе считает, что в отношениях с другими культурами золотое правило «относись к людям так, как хочешь, чтобы относились к тебе» уже не работает. Здесь важно усвоить платиновое правило: «относись к людям так, как они хотят, чтобы к ним относились».
В свободное от работы время Мария пишет статьи, выступает на конференциях, переводит выступления выдающихся людей на портале TED.com, ведет блог «Культурный шок» о различиях культур, путешествует, а также непрофессионально, но увлеченно занимается латиноамериканскими танцами и аргентинским танго. Является автором перевода книги «Ничего лишнего. Философия ведения бизнеса от CEO Gillette» издательства «Манн, Иванов и Фербер».
В деловых отношениях ценит дружелюбный настрой и выполнение обещаний. Считает, что люди в России должны учиться говорить и писать красиво и грамотно, хотя это не главное в человеке. Верит, что добро побеждает все! Мечтает жить со своей семьей в уютном гнездышке на юге Франции. Большая цель в краткосрочной перспективе - стать экспертом по культуре Бразилии.
|